martedì 25 gennaio 2011

War in Trench!



Unique, incredible. With rain or sunny. Masculine or hyper-feminine.
His birth: 1901. His history: The British Ministry of War commissioned Burberry to create a garment halfway between the classic trench coat and the coat of order.
His name: TRENCH COAT.
His composition: fabric gabardine, double-breasted fastening, shoulder and back vent.

Unico, incredibile. Con la pioggia o con il sole. Maschile o iper femminile.
La sua nascita: 1901. La sua storia: il ministero della guerra inglese incarico Burberry di creare un'indumento a metà tra il classico impermeabile e il cappotto d'ordinanza.
Il suo nome: TRENCH COAT.
La sua composizione: tessuto gabardine, allacciatura doppiopetto, spalline e spacco posteriore.



He made history. Stolen from the wardrobe of Humphrey Bogart, Jack Lemmon, Peter Falk and Peter Sellers.
An icon of style, mystery and romance.


Unico nel suo genere, ha fatto storia. Rubato dal guardaroba di Humphrey Bogart, Jack Lemmon, Peter Falk e Peter Sellers.
Un'icona di stile, mistero e romanticismo.


giovedì 20 gennaio 2011

STYLISH BLOGGER AWARD


Ringrazio moltissimo Fashionsensation per il premio. Grazie mille di tutto, è sempre un piacere leggere i tuoi articoli e scmbiare opinioni!
Thank you very much Fashionsensation for the award. Thank so much, is always a pleasure reading your articles and exchange ideas!

Le regole per accettare il premio sono:

1.Ringraziare la persona che ti ha premiato
2.Condividere 7 cose su di te
3.Assegnare il premio a 7 bloggers e comunicarglielo!

The rules to accept the award are:

1.Thank the people who awarded you
2.Share 7 things about you
3.Give an award to 7 bloggers!

1. La mia curiosità è pari a quella di un gatto, non a caso è il mio animale preferito.
1. I'm curious as a cat, which happen to be my favourite pet, by the way.


2. David Bowie è il mio mito in assoluto. Adoro la sua genialità, le sue idee e la sua fantastica voce. Nonchè tutte le sue canzoni. Ho avuto la possibilità di vederlo dal vivo ed è stat un'emozione unica.
2. David Bowie is my absolute myth. I love his genius, his ideas and his amazing voice and of course,  all his songs. I even managed to watch him live and it was the best day ever.


3. Mi piace leggere, scrivere, disegnare e qualsiasi cosa abbia a che fare con l'ARTE in generale. Sono una "divoratrice di libri", se potessi ne comprerei veramente un'infinità. Potessi, passerei le mie giornate tra mostre, musei ed eventi.
3. I like reading, writing, drawing and anything that is related with art in general. I am a "bookworm". If I could, I'd buy a book every day and I'd spend my days between exhibitions, museums and public events.

4. Parlo giapponese, o almeno ci provo. Il giappone è un'altra delle mie passioni. Una parte di me stessa a rimasta a Tokyo, spero un giorno di potervi tornare per magari rimanerci. Sono continuamente colpita ed affascinata da quel mondo così diverso eppure tanto uguale al nostro occidentale. Con la convinzione che dal paese del sol levante partano tutte le mie più remote speranze.
4. I speak Japanese, or at least I try to. Japan is another great passion of mine. A part of me is still in Tokyo...somehow! I hope I could go back there, one day, anda stay forever. I am always impressed and fascinated by that world so different and yet, so similar to our western society. I firmly belief that, from the land of the rising sun , all of my remotest wishes do take off.

5. Ho sempre in mente miliardi di cose da fare e idee da mettere in pratica, a volte ho l'entusiasmo di un bambino...ma poi  mi limito a quello che posso realmente tirar fuori da me stessa. Spesso faccio assurdi ragionamenti mentali, che arrivano a cose completamente diverse da quelle di partenza e pochi riescono a capire veramente il senso di tutto ciò.
5. I always loads of things to do and ideas to put into practice on my mind. Sometimes I feel the enthusiasm of a child before getting back to real life and limit myself to what I could actually accomplish. But more often than not, I start plans for beyond reason, all the way until I reach entirely different shores. Only very few people I know can truly make some sense out of it.

6. In generale amo viaggiare. Le culture diverse dalla mia mi affascinano. Dalle tradizioni, passando per l'economia, fino ad arrivare a usi costumi, perversioni e piatti tipici.
6. I'm natural born traveller. Different cultures  fascinate me. From traditions, through the economy,  use costumes, perversions and tipical foods.

7. Non sono molto abile a parlare di me stessa. Mi piace molto di più ascoltare chi ha qualcosa da dirmi. 
7. the last thing I'm good at, is talking about myself, I'd rather listen to other people who have something smart to talk about.


Photos of the legitimate owners


E il premio va a:

Sette è un numero limitato.Negli anni ho visto moltissimi blogger che meritavano una speciale menzione oltre a quelli elencati.
Seven is a limited number . Over the years I have seen many bloggers that deserve a special mention in addition to those listed.

Un ringraziamento va anche a tutti coloro che mi seguono. 
Thanks also to all those who follow me.


mercoledì 19 gennaio 2011

Miss Patina - Love it!


A few weeks ago,my birthday present is arrived. One of those birthdays that are difficult to forget. And that is why today I want to talk about an online shop that is close to my heart. Discovered by chance, fell in love completely.
This is Miss Patina

Qualche settimana fa è arrivato il mio regalo di compleanno. Uno di quei compleanni che difficilmente si scordano. Ed è per questo che oggi voglio parlare di uno shop online che mi sta molto a cuore. Scoperto casualmente, innamorandomi completamente.
Si tratta di Miss Patina.

The site has a retro and vintage style sweet and sour and spicy, dipped it in a pistachio green. It is an essential and minimal site, this advantage that allows him to focus on what matters most. Clothes. Not any clothes. Clothing made by young designers, graduate from the London College of Fashion in London. Truly sublime surrender. 

Il sito ha uno stile Retrò e Vintage dai profumi agrodolci e speziati, immerso in un candido verde pistacchio. È un sito essenziale e minimale, vantaggio questo che gli permette di concentrare l'attenzione su ciò che più importa. Si tratta di vestiti. Non vestiti qualunque. Vestiti confezionati da giovani stilisti, diplomati presso il London College of Fashion di Londra. Veramente sublime la resa.



A style that it's in my opinion over time and becomes usable at any era. Far or near. Gentleness and elegance, even casual, reign supreme. Lace, ballon and wheel skirts... which have made history during the years of wars ... who return with a renewed modern, contemporary style. Minute details, refined tailoring and hand maded, unique accessories and an enviable design.
Honors to MissPatina

Uno stile che a mio parere rimane nel tempo e diventa fruibile in qualunque epoca. Lontana o vicina che sia. Delicatezza ed eleganza, anche casual, la fanno da padrone. Pizzi, merletti, gonne a palloncino e a ruota...forme che hanno fatto la storia negli anni delle due guerre...che ritornano con un rinnovato stile moderno, contemporaneo. Dettagli curati nel minimo particolare, rifiniture a mano dal profumo sartoriale e accessori unici e da un design invidiabile.
Pieni voti a Miss Patina!


Advice to people like me who is in love with this style, a visit to their site. In practical terms, the shipment was swift and fast. Arrived in the mail. And the dress fabulous and timeless. What I ordered is very princely. Already I see it combined with long blacks gloves and a large satin bow in hair. Bouquet of 50's', consisting of corsage and a wheel skirt, trimmed with black lace and a ribbon around waist, all with a sprinkling of white tulle.
For touch a dream of the past.

Consiglio a chi come me è innamorato di questo stile, una visita al loro sito. In termini pratici la spedizione è stata celere e veloce. Arrivata tramite posta. E il vestito favoloso e atemporale. Quello che ho ordinato è veramente principesco. Già lo vedo abbinato a dei lungi guanti neri in raso e un grande fiocco tra i capelli. Dal profumo degli anni 50, formato da un corpetto e da una gonna a ruota, rifinito con pizzo nero e un nastro che cinge la vita, il tutto con una spolverata di candido tulle.
Per toccare con mano un sogno passato.


martedì 18 gennaio 2011

Damn flu .... really sick.



Photo by Bsium on DeviantArt






Don't touch my fashion
World, Art, Fashion and Japan.

ME

mercoledì 12 gennaio 2011

Nuvole di pioggia in un cielo a colori



Clouds out the window. A warm duvet and no desire to get up. One of those mornings when you feel just hanging around, but evenmore so, leafing through magazines and sipping a sweet Indian tea. Some tasty biscuits and fashion..lots of it. It's time to take a break, go through thoughts and decide on good intentions. Some time to healthier shopping makes it more digestible, waiting for great turning points of life.
 
Soon my favourite time of the yea will come, when the weather is milder, the magazine will display fresh sea breeze on their front covers and everything is veiled with  desire for warmth and sunshine.
Although everything is still far away, the idea that the outfit will turn lighter and the layers replaced by more comfy shorter dresses, showing-off those legs freed from their winter tights, transformers these gray clouds into a claim for a dream made of singing in the rain under colorful umbrellas , French hats and galoshes, jumping happily between muddy puddles.
For unusualness: have an awesome Wednesday, everyone!

Nuvole fuori dalla finestra. Un caldo piumone e zero voglia di alzarsi. Una di quelle mattine in cui puoi poltrire, ma neanche più di tanto, sfoglaindo riviste e sorseggiando un dolce tè indiano. Qualche biscotto goloso e tanta moda. Questo è un periodo di pausa, in cui leggere i propri pensieri e decidere i buoni propositi. Qualche sano momento di shopping rende il tutto più digeribile, in attesa di grandi svolte esistenziali.

Tra poco sarà il momento che preferisco, quando il clima diventerà più mite, i giornali inizieranno con l'aria del mare e tutto si ricoprirà di un palpabile velo di voglia di caldo e sole.
Pur essendo il tutto ancora distante, l'idea che gli outfit si facciano meno pesanti e gli strati diminuiscano a favore di leggeri dress e gambe non fasciate dai pesanti collant invernali, rende questi grigi nuvoloni una pretesa per sognare cantando sotto la pioggia, tra ombrellini colorati, cappellini alla francese e galosce per saltare nelle pozzanghere.
Per inusualità: buon mercoledì a tutti!




 Don't touch my fashion.
World, Art, Fashion and Japan

ME


mercoledì 5 gennaio 2011

Dimmelo con BRASHY COUTURE

Simply adorable!
















Shop On:

 


Don't touch my fashion
World, Art, Fashion and Japan.
ME

martedì 4 gennaio 2011

La guerra delle strade... I SALDI!




The clock is ticking for everyone. It's sometimes better and sometimes not. Time is also crucial in the fashion world. Now it's time for sales, but soon it will not last. 
Here begins, it's the 2011 and with it begins a new era. As the Phoenix reborn from its ashes, we are reborn after every new year that sparks or unless they have been. 
New resolutions are drawn up, magazines and newspapers started again in January and start getting rid of panettone and treats as you hide in closets sequins. It 's time of renewal, from the physical to the wardrobe. The shopping lists are ready, after holiday cleansing diets are beginning to swell (or not) our refrigerators, shoes with 12 heels are stowed to make room for more comfortable shoes suitable for shopping, it equips you with the strength of the sales, ready to go in as a wild battle to the receipt! 
Unlimited advice on what to buy, where to buy, how to take better advantage from sales. But in my humble opinion I think the best thing to do is follow your instinct as a fashionista like every other day of the year.


Il tempo passa per tutti. A volte è migliore e a volte non lo è. Il tempo è fondamentale anche nel mondo della moda. Adesso è tempo di saldi ma presto non durerà. 
Ecco che comincia, è il 2011 e con lui inizia una nuova era. Come la fenica rinasce dalle proprie ceneri, noi rinasciamo dopo ogni capodanno di scintillii o meno che siano stati.
Nuovi propositi vengono stilati, riviste e giornali ricominciano da Gennaio e si comincia facendo sparire panettoni e leccornie come si nascondono le paillettes negli armadi. E' tempo di rinnovamento, dal fisico al guardaroba. Le liste degli acquisti sono pronte, le diete depurative post festa iniziano a rimpinguare (o meno) i nostri frigoriferi, le scarpe tacco 12 vengono riposte per far spazio a scarpe più comode adatte per le compere, ci si equipaggia con la forza dei saldi, pronte per partire come in una folle battaglia all'ultimo scontrino!
Ovunque consigli su cosa coprare, dove comprare, in che modo approfittare meglio dei saldi. Ma a mio modesto parere credo che la cosa migliore da fare sia seguire il proprio istinto fashionista come in ogni altro periodo dell'anno.




 
It 'time to ask what you really want, after thousands gifts under the tree? What you have not been able to afford because the  not too cheap prices? What habits and whims are still unsatisfied? 
The second choice after the Christmas gifts ... because at Christmas we are all better people, but with the new year Sales will be with us!

Something red to take the beating.
Leopard tights to be fierce.
Something black, because black is timeless.
Something pink, because the kawaii is within us.
Something eccentrically Japanese, for melancholy.


E' giunto il momento di chiedersi cosa si desidera davvero, dopo mille pacchi dono sotto l'albero? Cosa non ci si è potuti permettere per via dei prezzi troppo poco economici? Quali vezzi e sfizi sono ancora insaziati?
Le seconde scelte dopo i regali del periodo natalizio...perchè  a Natale si è tutti più buoni, ma con il nuovo anno saranno i Saldi ad esserlo con noi!

Qualcosa di rosso per tenere i battiti.
Calze leopardate per essere feroce.
Qualcosa di nero, perchè il nero è intramontabile.
Qualcosa di rosa, perchè il kawaii è dentro di noi.
Qualcosa di eccentricamente nipponico, per malinconia.

Don't touch my fashion
World, Art, Fashion and Japan.



ME
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...